新完全読解 N2 ページ25
練習12
BÀI KHÓA
なんかの本で読んだ話。ある山の麓で、おじいさんと孫が、山鳩の雛を育てていた。その山の反対側に、別のおじいさんと孫がいて、こっちは鷹の雛を育てていた。それぞれの雛が成長して、飛べるようになったんで、ある日、空に放してやった。そしたら、麓が山鳩を食べてしまった。山のこっちがわでは、山鳩が喰われたって泣いた。向こう側では、麓がはじめて餌を獲ったって喜んだ。ひとつの現象なのに、山のこっちと向こうでは、まるっきり正反対のことが起きってことになる。妙な話だけど、人生の喜びや悲しみは、根本的にそういうものだ。この世で起きることには、本来、何の色も着いていない。
そこに、喜びだの悲しみだのの色を着けるのは人間だ。
1.住んでいるところが変われば、同じ現象ても違って見えるものだ。
2.人生にうれしいことも悲しいこともあるのは、しかたがないことだ。
3.いくら人が喜んだり悲しんだりしても。起きたことはどうすることもできない。
4.世の中で起きる物事は、立場によって見え方や意味が変わってくる。
TỪ MỚI
- 麓 ふもと Chân núi
- 山鳩 やまばと「SAN CƯU」Chim cu gáy, chim bồ câu núi
- 雛 ひな Con gà con
- 鷹 たか Con chim ưng
- 喰 くう Ăn
- 餌 えさ mồi, thức ăn cho gia súc, gia cầm
- 獲 る える lấy được. thu được
- 妙 みょう Kỳ lạ, không bình thường
- 根本的 こんぽんてき một cách căn bản
- 正反対 せいはんたい 「CHÁNH PHẢN ĐỐI」Hoàn toàn đối lập
- この世 このよ Thế giới này
- 本来 ほんらい BỔN LAI」 Tự nhiên, cơ bản, khởi đầu
BÀI DỊCH
Bài này cũng có vẻ so deep ^^
Có một câu truyện tôi đã đọc được ở một cuốn sách nào đó. Truyện kể rằng ở chân núi nọ có một người ông và người cháu đang nuôi một con chim bồ câu núi nhỏ. Ở phía bên kia núi thì cũng có người ông và người cháu khác đang nuôi một con chim ưng nhỏ. Lần lượt các con chim con cũng lớn lên, tập bay và một ngày nọ thì bay vào không trung. Sau đó thì con chim ưng ăn mất con chim câu núi. Về phía bên núi này thì vì con chim bị ăn nên ông cháu nọ đã khóc. Còn về phía bên kia thì vì con chim ưng bắt đầu săn mồi nên ông cháu kia đã vui mừng. Cùng là một sự vật mà bên núi này và bên núi kia thì phản ứng hoàn toàn khác biệt.
Tuy là một câu chuyện kỳ lạ nhưng mà nỗi buồn và niềm vui của con người thì căn bản cũng như vậy. Mọi việc xảy ra trên thế giới này thì căn bản cũng có nhiều màu sắc.
Vì vậy mà màu sắc của niềm vui và nỗi buồn đã tạo nên nhân gian.
1. Nơi sống thay đổi thì dù cùng là một hiện tượng cũng có thể nhìn khác nhau.
2. Con người thì có niềm vui và nỗi buồn, đương nhiên là vậy.
3. Ngay cả khi mọi người vui vẻ hay buồn bã thì việc đã xảy ra thì không có cách làm nào khác.
4. Trên thế giới thì sự vật xảy ra tùy vào lập trường thì cách nhìn và ý nghĩa cũng thay đổi.
Thật ra thì dạng bài này cũng là một dạng đọc đáp án trước có thể suy ngay ra câu trả lời. Thường là câu trả lời có nghĩa so deep nhất ^^
Đọc bài dịch của anh/chị xong thấy bài dịch của mình tệ dã man ><!!!
Trả lờiXóaTheo mình hiểu câu cuối là “Câu chuyện kỳ lạ nhưng mà niềm vui hay nổi buồn của con người thì căn bản là vậy. Những điều đang xảy ra trong thế giới này thì vốn dĩ không mang bất kỳ màu sắc hay cảm xúc gì cả ( ý bảo”cột sống” là vô thường đấy)
Trả lờiXóaChính con người chúng ta là kẻ gắn lên nó những cảm xúc vui buồn
Xóa